-
1 пахнуть издавать запах нюхать
-
2 пахнуть
I п`ахнутьнесов.хорошо пахнуть — avere / esalare книжн. un buon odoreплохо пахнуть — mandare un cattivo odore, puzzare vi (a)знаешь, чем это пахнет? — sai che cosa rischi?; sai dove potrebbe andare a finire questa storia?••деньги не пахнут — il denaro non ha odore; non olet лат.II пахн`утьсов. Т разг.пахнуло запахом роз — si sentì il profumo di rose••чем-л. и не пахнет... — non abita da queste parti; non se ne parla nemmeno -
3 пушланен шинчаш
пахнуть, издавать запах, распространять запахӰстел ӱмбалне жарыме чыве пушланен шинча. Н. Лекайн. На столе распространяет запах жареная курица.
Составной глагол. Основное слово:
пушланаш -
4 odor·i
vn прям., перен. пахнуть; издавать запах; tiuj floroj bone \odor{}{·}i{}as эти цветы хорошо пахнут; la aero \odor{}{·}i{}as je floroj воздух пахнет цветами, в воздухе пахнет цветами \odor{}{·}i{}{·}i je sterko пахнуть навозом, издавать навозный запах; tiu afero malbone \odor{}{·}i{}as это дело дурно пахнет; tio \odor{}{·}i{}as je perfido это пахнет предательством; прим. в современном языке данный глагол всё чаще употребляется как переходный: la aero \odor{}{·}i{}as florojn \odor{}{·}i{}{·}i sterkon; tio \odor{}{·}i{}as perfidon \odor{}{·}i{}{·}o запах; la \odor{}{·}i{}{·}o de rozoj запах роз \odor{}{·}i{}{·}a пахучий, имеющий запах \odor{}{·}i{}ant{·}a пахнущий \odor{}{·}i{}aĉ{·}i vn см. malbonodori \odor{}{·}i{}aĉ{·}o см. malbonodoro \odor{}{·}i{}et{·}o лёгкий запах, слабый запах. -
5 пушланаш
I Г. пышла́наш -ем1. и 2 л. не употр.1. испаряться, испариться; подниматься, подняться; распространяться, распространиться (об испарениях, тумане и т. п.). Эркын пушланаш медленно испаряться.□ Мланде эше вӱдыжгӧ, садлан кече ырыктыме дене лопрак верыште пушлана. С. Николаев. Земля ещё сырая, поэтому с низких мест от солнечного тепла поднимаются испарения. Вӱд ӱмбач тӱтыра пушлана. А. Эрыкан. От воды поднимается туман.2. потеть, вспотеть; покрываться (покрыться) испариной; выступать, выступить (о поте); подниматься, подняться (о поте, паре). (Имньын) пӧршаҥше кап ӱмбачше пӱжвӱд пар пушлана. В. Юксерн. От заиндевевшей спины лошади поднимается потный пар.3. пахнуть, издавать запах, распространять запах, благоухать. Тамлын пушланаш благоухать.□ Пакчаште – олмапу-влак ныжылгын пушланен пеледыт. А. Айзенворт. В огороде цветут яблони, распространяя нежный запах. Ӱстембал тич тӱрлӧ сий, шовашыште пӱрӧ шоҥешталтеш, кугу терке тич шыл ора пушлана. К. Васин. Полный стол разнообразных блюд, в бураке пенится брага, в большой плошке издаёт запах груда мяса.// Пушланен шинчаш пахнуть, издавать запах, распространять запах. Ӱстел ӱмбалне жарыме чыве пушланен шинча. Н. Лекайн. На столе распространяет запах жареная курица.II Г. пӹслӓ́нӓш -ем1. утихать, утихнуть; затихать, затихнуть; притихать, притихнуть; стихать, стихнуть; успокаиваться, успокоиться; униматься, уняться; ослабевать, ослабеть, ослабнуть. Ик жаплан пушланаш уняться на время.□ Ава кумыл тугае: шыдыж годым вурсен пытара да, шыдыже пушланымеке, икшывыжым адак чамана. С. Чавайн. Материнское сердце такое: во гневе обругает, а когда утихнет её гнев, она вновь пожалеет своего ребёнка. Чотак талышныше тул изишак пушланыш. Е. Янгильдин. Разбушевавшийся огонь несколько ослаб.2. утихать, замирать (о заколотых животных). Шӱшкылмӧ вольык пушлана. Ӱпымарий. Заколотая скотина утихает. Ср. пушнаш.3. беспокоиться, тревожиться, волноваться. Эр годсек пушланаш тревожиться с утра.□ Начальник пеш пушланен кок могырыш коштеш, ала-молан пеш шона. И. Токмурзин. Начальник, сильно волнуясь, ходит взад и вперёд, о чём-то сильно думает. Тыгай годым пушлана шӱм-чонна. О. Ипай. В такое время тревожится наша душа. Ср. тургыжланаш.III -ем пыхтеть, пыхать (о машинах). Пылышлан паровозын чыж-чож пушланен шогымыжла шокта. П. Корнилов. В ушах гудит, будто с шумом пыхтит паровоз. Пушланен, шога мотор, Шыдешкен, ойла шофёр. М. Казаков. Пыхтя, стоит мотор, сердясь, говорит шофёр.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушланаш
-
6 lemahtaa
yks.nom. lemahtaa; yks.gen. lemahdan; yks.part. lemahti; yks.ill. lemahtaisi; mon.gen. lemahtakoon; mon.part. lemahtanut; mon.ill. lemahdettiinlemahtaa, lehahtaa вспыхнуть, загореться lemahtaa запахнуть, пахнуть, издавать запах lemahtaa пахнуть, повеять
запахнуть, пахнуть, издавать запах ~ пахнуть, повеять ~ вспыхнуть, загореться -
7 riechen
1. * vtder Nachtwächter hatte das Feuer gerochen und rief die Feuerwehr an — почувствовав запах гари, ночной сторож вызвал по телефону пожарную командуich kann ihn nicht riechen — разг. я его терпеть не могу ( не переношу, не выношу), он мне противенdas konnte ich wirklich nicht riechen — разг. этого я никак не мог предвидеть ( предугадать)er hat noch kein Pulver gerochen — перен. разг. он ещё не нюхал пороха, он ещё не обстрелян ( не был в деле)er kann kein Pulver riechen — разг. он трус2. * vi1) пахнуть; издавать запахgut ( übel) riechen — хорошо ( дурно) пахнутьbrandig ( wie angebrannt) riechen — пахнуть горелымer riecht aus dem Munde — у него пахнет изо ртаnach etw. riechen — пахнуть чем-либоnach nichts riechen — не иметь запаха, ничем не пахнутьer riecht nach Knoblauch — от него разит ( несёт) чеснокомdas Werk riecht nach (der) Lampe — перен. это вымученная ( надуманная) работа (о литературном, научном произведении)2) ( an D) нюхать, обнюхивать (что-л.), принюхиваться (к чему-л.)du darfst mal riechen — разг. а тебе дадим только понюхать; а тебе шиш достанетсяdu kannst mal dran riechen! — груб. а вот этого не хочешь?, а вот этого ты не нюхал? ( показывая кулак)er hat kaum in den Betrieb gerochen und will ihn schon leiten — разг. он едва сунул нос на завод и уже берётся руководить им -
8 iy
1Iсущ. запах. Kəskin iy острый запах, bənövşə iyi запах фиалки; iy bilmək распознавать запахи, iy duymaq чувствовать запахIIприл. пахучий; iy vəziləri зоол. пахучие железы◊ iyini də bilməyir nəyin и не нюхал чего, iyi burnunda qalıb nəyin не забыл, все время чувствует запах чего; iyi burnundan getməmiş nəyin еще не успел забыть, как …; iyi gəlmək nəyin пахнуть чем; нести чем, разить чем; iy vermək: 1. пахнуть, издавать запах; 2. вонять; pis iy вонь, дурной запах, зловоние; yaxşı iy аромат, благоухание2сущ.1. веретено (приспособление для прядения)2. вращающаяся ось в различных механизмах. İy telləri тех. нити веретена; ilbiz iyi анат. веретено улитки -
9 smell
v 1. пахнуть, издавать запах: to smell of smth — пахнуть чем-либо; 2. нюхать: to smell smth — нюхать что-либо; 3. чувствовать запах/обонять (1). Глагол to smell в значении пахнуть употребляется обычно с последующим прилагательным:to smell nice (sweet, bitter) — иметь приятный (сладкий, горький) запах.
(2). For smell 1. see hate, v (1). -
10 נדפו
נדפוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./נָדַף [לִנדוֹף, נוֹדֵף, יִנדוֹף]пахнуть, издавать запах————————נדפוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./נָדַף [לִנדוֹף, נוֹדֵף, יִנדוֹף]пахнуть, издавать запах -
11 smell
I [smel] nзапах, ароматDogs have a keen/acute sense of smell. — У собак острый нюх.
There was a smell of powder (of treachery, of corruption, of bribery). — Там запахло порохом (предательством, коррупцией, взятками).
- sweet smell- damp smell
- smell of pepper- liquid with a smell- have a smell
- catch the smell of smoke
- give off a nice smell
- go by smell
- have an unpleasand smell
- have a smell of some wine
- remove a sickish and nauseous smell
- get rid of a disgusting smell
- take a smell at the fish
- smell of flowers hangs in the air
- there is a smell of burning II [smel](smelled [smel(ə)d], smelt)1) пахнуть, издавать запах, иметь запахThe parfume smells good. — Эти духи хорошо пахнут.
- smell well- smell sweet
- smell of flowers2) нюхать3) чувствовать запах, обонять, чуятьI don't smell anything. — Я не чувствую никакого запаха.
•USAGE: -
12 oleo
luī, —, ēre [одного корня с odor ]1) пахнуть, издавать запах (bene C; suave Ctl; male Pl)o. aliquid C, H etc. или aliquā re Prp, O — пахнуть чём-л.nihil o. C — не иметь запаха, ничем не пахнуть2) перен. отдавать (чём-л.), обнаруживать, выказывать ( malitiam C)aurum huic olet Pl — он чует, что (у меня) есть золото -
13 mandare
v.t.1.1) (inviare) посылать, отправлятьmandare (qd.) in farmacia (alla posta) — послать в аптеку (на почту)
mandare (qd.) a fare la spesa — отправить в магазин (за покупками)
2) (spedire) посылать, отсылать, отправлять3) (emettere) испускать, издавать2.•◆
mandare a memoria — выучить наизусть (запомнить, заучить, затвердить)mandar giù — a) проглотить; b) (fig. rassegnarsi) стерпеть, смириться с + strum.
mandare per le lunghe — откладывать (тянуть, затягивать, colloq. волынить)
mandare in onda — a) (per radio) передавать (транслировать) по радио; b) (per TV) передавать по телевизору
ha mandato a dire che si era messo in malattia — он дал знать, что заболел и не придёт на работу
non gliela mandò a dire — он рубанул с плеча (он знал, как ответить)
mandare a spasso — (fig. licenziare) уволить (выгнать с работы)
mandare all'aria (a monte, in fumo, a rotoli, alle ortiche) — сорвать (расстроить)
mandare in estasi (in visibilio, al settimo cielo) — привести в восторг
-
14 пушланаш
пушланашIГ.: пышланаш-ем1 и 2 л. не употр.1. испаряться, испариться; подниматься, подняться; распространяться, распространиться (об испарениях, тумане и т. п.)Эркын пушланаш медленно испаряться.
Мланде эше вӱдыжгӧ, садлан кече ырыктыме дене лопрак верыште пушлана. С. Николаев. Земля ещё сырая, поэтому с низких мест от солнечного тепла поднимаются испарения.
Вӱд ӱмбач тӱтыра пушлана. А. Эрыкан. От воды поднимается туман.
2. потеть, вспотеть; покрываться (покрыться) испариной; выступать, выступить (о поте); подниматься, подняться (о поте, паре)(Имньын) пӧршаҥше кап ӱмбачше пӱжвӱд пар пушлана. В. Юксерн. От заиндевевшей спины лошади поднимается потный пар.
3. пахнуть, издавать запах, распространять запах, благоухатьТамлын пушланаш благоухать.
Пакчаште – олмапу-влак ныжылгын пушланен пеледыт. А. Айзенворт. В огороде цветут яблони, распространяя нежный запах.
Ӱстембал тич тӱрлӧ сий, шовашыште пӱрӧ шоҥешталтеш, кугу терке тич шыл ора пушлана. К. Васин. Полный стол разнообразных блюд, в бураке пенится брага, в большой плошке издаёт запах груда мяса.
Составные глаголы:
IIГ.: пӹслӓнӓш-ем1. утихать, утихнуть; затихать, затихнуть; притихать, притихнуть; стихать, стихнуть; успокаиваться, успокоиться; униматься, уняться; ослабевать, ослабеть, ослабнутьИк жаплан пушланаш уняться на время.
Ава кумыл тугае: шыдыж годым вурсен пытара да, шыдыже пушланымеке, икшывыжым адак чамана. С. Чавайн. Материнское сердце такое: во гневе обругает, а когда утихнет её гнев, она вновь пожалеет своего ребёнка.
Чотак талышныше тул изишак пушланыш. Е. Янгильдин. Разбушевавшийся огонь несколько ослаб.
2. утихать, замирать (о заколотых животных)Шӱшкылмӧ вольык пушлана. Ӱпымарий. Заколотая скотина утихает.
Сравни с:
пушнаш3. беспокоиться, тревожиться, волноватьсяЭр годсек пушланаш тревожиться с утра.
Начальник пеш пушланен кок могырыш коштеш, ала-молан пеш шона. И. Токмурзин. Начальник, сильно волнуясь, ходит взад и вперёд, о чём-то сильно думает.
Тыгай годым пушлана шӱм-чонна. О. Ипай. В такое время тревожится наша душа.
Сравни с:
тургыжланаш-емпыхтеть, пыхать (о машинах)Пылышлан паровозын чыж-чож пушланен шогымыжла шокта. П. Корнилов. В ушах гудит, будто с шумом пыхтит паровоз.
Пушланен, шога мотор, шыдешкен, ойла шофёр. М. Казаков. Пыхтя, стоит мотор, сердясь, говорит шофёр.
-
15 lemahtaa
-
16 бура-
бура- I1. пахнуть, издавать запах;жыпар аңкып, жез бурап фольк. благоухая мускусом и издавая запах жести (ср. күңкү II);2. (ср. жытта- 2) целовать.бура- IIвинтить, завинчивать; закручивать;саат бура- заводить часы;ичим бурап ооруп турат у меня в желудке крутит и болит;куйрук бура- см. куйрук. -
17 אנדוף
אנדוףед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./נָדַף [לִנדוֹף, נוֹדֵף, יִנדוֹף]пахнуть, издавать запах -
18 ינדוף
ינדוףед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./נָדַף [לִנדוֹף, נוֹדֵף, יִנדוֹף]пахнуть, издавать запах -
19 ינדפו
ינדפוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./נָדַף [לִנדוֹף, נוֹדֵף, יִנדוֹף]пахнуть, издавать запах -
20 לנדוף
См. также в других словарях:
запах — Дух; душок, вонь, зловоние, смрад; благовоние, благоухание, аромат, букет; пахучесть, душистость. Тяжелый дух, запах. Сырный дух лису остановил . Крыл. Каждый цветок, каждая трава испускала амбру . Гог. .. Ср … Словарь синонимов
пахнуть — Попахивать, издавать (испускать) запах, веять, нести, отдавать, отзываться, разить; благоухать, испускать благоухание, вонять, издавать вонь, смердеть. От него пахнет винищем. Слышится запах сивухи. Говядина уж тронулась. Ср. будущий … Словарь синонимов
пахнуть — и пахнуть. В знач. «издавать запах» пахнуть, пахну, пахнет; прош. пахнул и пах, пахла, пахло, пахли; прич. пахнувший; дееприч. нет. Пахнет сеном. Пахло цветами. В знач. «начать дуть, повеять» пахнуть, 1 е и 2 е л. не употр., пахнёт; прош. пахнул … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ПАХНУТЬ — ПАХНУТЬ, ну, нешь; пах и пахнул, пахла; несовер., чем. 1. Издавать запах. Приятно п. Пахнет (безл.) сеном. Деньги не пахнут (о неразборчивом, нещепетильном отношении к тому, каким путём получены деньги; неод.). Этот поступок дурно пахнет (перен … Толковый словарь Ожегова
ПАХНУТЬ — ПАХНУТЬ, ну, нешь; пах и пахнул, пахла; несовер., чем. 1. Издавать запах. Приятно п. Пахнет (безл.) сеном. Деньги не пахнут (о неразборчивом, нещепетильном отношении к тому, каким путём получены деньги; неод.). Этот поступок дурно пахнет (перен … Толковый словарь Ожегова
пахнуть — 1. пахнуть, пахну, пахнешь; пах и пахнул, пахла, ло, ли (издавать запах) 2. пахнуть, пахнёт; пахнул, пахнула, пахнуло, пахнули (повеять) … Русское словесное ударение
Пахнуть духом — Кар. Издавать запах. СРГК 4, 413 … Большой словарь русских поговорок
пахнуть — п ахнуть, ну, нет; прош. вр. п ахнул и пах, п ахла (издавать запах) … Русский орфографический словарь
пахнуть — ПАХНУТЬ, несов., чем и без доп. Издавать запах (свойство чего л., воспринимаемое обонянием) [impf. to smell, have (any or unpleasant) smell; to scent (with), perfume (with), be fragrant, emit a (sweet or pleasant) smell; to stink (of), reek (of,… … Большой толковый словарь русских глаголов
пахнуть — 1. пах/ну/ть (повеять). 2. пах/ну/ть (издавать запах) … Морфемно-орфографический словарь
ПАХНУТЬ — ПАХНУТЬ, см. пахать. II. ПАХНУТЬ пахивать чем, вонять, душить, ухать, благоухать; испускать запах, издавать вонь, воню, благовоние, поражать обонянье. * Понюхай, чем это пахнет? что выйдет, будет, чего ожидать. Это пахнет бедой, убытком. Не… … Толковый словарь Даля